Alpaka-Show.com

Button zum Aufklappen des Menü auf Mobilgerät

Regeln zur Alpaka-Show

Allgemeine Regeln / Règlement du concours

  • DE: Alle Alpakas müssen bei einem Verein registriert sein und einen Registrierungsnachweis haben.
    FR: Tous les alpagas doivent être enregistrés auprès d'une association et avoir une preuve d'inscription.

  • DE: Alle Alpakas müssen mindestens ein Jahr in der Schweiz gelebt haben.
    FR: Tous les alpagas doivent vivre en Suisse depuis au moins un an.

  • DE: Alle Tiere sollen sauber und in ihrer natürlichen Form präsentiert werden (keine Sprays oder andere chemische Präparate).
    FR: Tous les animaux doivent être présentés propres et sous leur forme naturelle (pas de sprays ou autres préparations chimiques).

  • DE: Die Augen der Tiere müssen sichtbar sein.
    FR: Les yeux des animaux doivent être visibles.

  • DE: Die Klauen der Tiere dürfen nicht zu lang sein.
    FR: Les onglons des animaux ne doivent pas être trop longs.

  • DE: Tiere mit starken anatomischen Fehlern (unkorrekte Genitalien, extreme Fehlstellung der Beine, extremer Unter- oder Vorbiss), kranke Tiere (insbesondere starker Parasitenbefall), sind von der Teilnahme ausgeschlossen. Die Entscheidung des Veterinärs oder des Richters ist verbindlich.
    FR: Les animaux présentant de graves anomalies anatomiques (organes génitaux incorrects, un désalignement extrême des pattes, une malformation de la morsure excessive), les animaux malades (en particulier d’une infestation parasitaire grave) sont exclus de la participation. La décision du juge est définitive.

  • DE: Hochträchtige Stuten dürfen ebenfalls nicht vorgeführt werden. Stuten mit Fohlen bei Fuss können ausgestellt werden, müssen jedoch ohne Fohlen in den Ring (Fohlen bleibt im Panel).
    FR: Les juments en dernière phase de la gestation ne sont pas non plus autorisées à être présentées. Des juments avec des poulains à pied peuvent être exposées, mais les poulains ne sont pas admis au ring.

  • DE: Die Gruppen werden nach Geburtsdatum der Tiere eingeteilt. Mindestalter der gerichteten Tiere 6 Monate!
    FR: Les animaux seront inscrits dans les classes suivant leur couleur, sexe, âge, et type. L’Âge minimum des animaux est de 6 mois!

  • DE: Tiergruppen werden nach System 50/50 gerichtet. d.h. 50% Vlies und 50% Anatomie
    FR: Les groupes des animaux sont jugés selon le système 50/50. soit 50% qualité de la fibre et 50% conformation.

  • DE: In der Tierbewertung werden keine Wallache bewertet.
    FR: Les mâles castrés ne sont pas évalués.

  • DE: Der Verkauf von Alpakas während der Show ist verboten.
    FR: La vente d'alpagas pendant le concours est interdite.

Transport

  • DE: Aussteller müssen vollständig ausgefüllte Begleitdokumente mitführen, inklusive einer Kopie, die abgegeben werden muss.
    FR: Les exposants doivent présenter des documents d'accompagnement pour animaux à onglons, y compris une copie à soumettre.

  • DE: Die Vorschriften für den Tiertransport sind einzuhalten.
    FR: Les réglementations relatives au transport des animaux doivent être respectées.

Regeln im Ring

  • DE: Aussteller sollen versuchen möglichst pünktlich zum vereinbarten Termin anzukommen.
    FR: Les propriétaires/meneurs doivent arriver ponctuellement au moment convenu.

  • DE: Die Tiere müssen gekennzeichnet sein, ohne Mikrochip können die Tiere nicht bewertet werden.
    FR: Tous les animaux doivent être identifiés; sans micro chip, les animaux ne peuvent pas être classés.

  • DE: Der Richter wird das Tier an verschiedenen Körperteilen berühren, das Gebiss kontrollieren sowie das Vlies an verschiedenen Stellen öffnen. Tiere, die daran gewöhnt sind berührt zu werden, können besser beurteilt werden.
    FR: Le juge touchera l'animal sur différentes parties du corps, vérifiera les dents et ouvrira la toison à différents endroits. Les animaux habitués à être touchés peuvent être jugés plus facilement.

Farbeinteilung

  • Farbbestimmung

    DE: Die Farbbeurteilung wird am Faseransatz abgenommen. Sollte Unstimmigkeit zwischen Züchter und Eingangskontrolle bestehen, so endscheidet der Richter vor Showbeginn die Farbe des Tieres.
    FR: L'évaluation de la couleur est tirée de la base de la fibre. En cas de désaccord entre l'éleveur et le contrôle d'entrée, le juge décidera de la couleur de l'animal.

  • Definition Multicolor

    DE: 3 oder mehr Spots größer als 5cm irgendwo auf dem Tier, oder mehr als 1 Spot größer als 5cm in der Decke, oder 1 starker andersfarbiger Kontrast irgendwo auf dem Tier, welcher größer als 15cm in seiner längsten Ausdehnung ist.
    FR: 3 taches ou plus supérieures de 5 cm n'importe où sur l'animal, ou plus d'un point supérieure de 5 cm sur le manteau, ou toute tache de couleur contrastante (séparée de deux teintes sur le nuancier) supérieure à 15 cm n’importe où sur l’alpaga.

  • Definition Appaloosa

    DE: Das Appaloosa Alpaka hat 6 oder mehr Punkte. Die Hauptfarbe des Sattels ist eine Farbe, die nicht grau ist.
    FR: L'Appaloosa Alpaga a 6 points ou plus. La couleur principale de la selle est une couleur qui n'est pas grise.

  • Definition Grau

    DE: Graue Tiere (grey) sind typischerweise eine Mixtur aus schwarzen/weißen und braunen Fasern, wobei Spots vorhanden sein dürfen.
    FR: Un alpaga qui a une prédominance de gris (gris argent, gris rose,…) sera classé comme gris, nonobstant des taches d’autres couleurs visibles.

Gruppeneinteilung

  • DE: Tiere werden nach Alpaka-Typ, Geschlecht, Farbe und Alter in Gruppen eingeteilt.
    FR: Les animaux sont classés selon le type d'alpaga, le sexe, la couleur et l'âge.

  • DE: Pro Gruppe kann ein 1./2./3. Platz vergeben werden.
    FR: Par groupe une 1ère / 2ème / 3ème Place peuvent être attribuées.

  • DE: Pro Alpaka-Typ, Farbe (auch mehrfarbige) und Geschlecht kann ein Color Champion vergeben werden, wenn bei Huacaya min. 6 Tiere und bei Suri min. 3 Tiere, in 2 oder mehr Altersgruppen teilnehmen.
    FR: Un champion de couleur peut être décerné pour chaque type d'alpaga, couleur (y compris multicolore) et sexe, si au moins 6 animaux (Suris : 3 animaux) participent dans au moins 2 groupes d'âge.

  • DE: Eine Grand Champion -Wahl pro Alpaka-Typ und Geschlecht findet statt, wenn mindestens 25 Tiere in mindestens 4 Farbgruppen teilnehmen.
    FR: L’ élection de Grand Champion par type d'alpaga et par sexe sera fait si au moins 25 animaux dans au moins 4 groupes de couleurs y participent.

  • DE: Bei den Suris, kann der Veranstalter bei geringer Anzahl Anmeldungen die Geschlechter zusammen richten.
    FR: Chez les Suris, l'organisateur peut juger ensemble les sexes si le nombre d'inscriptions est faible.

  • DE: Appaloosa und Multicolor Tiere werden zusammen gerichtet.
    FR: Les animaux Appaloosa et Multicouleur sont jugés ensemble.

  • DE: Im Fall, dass in einer Gruppe nur ein einziges Tier startet, welches nicht mit einer anderen Gruppe kombiniert werden kann, kann der Richter das Tier trotzdem bewerten und platzieren.
    FR: Au cas où un seul animal est classé dans un groupe, qui ne peut pas être combiné avec un autre groupe, le juge peut quand même évaluer et placer l'animal.

SSL-Zertifikat